De Nederlandse taal wordt opgenomen in onze Grondwet. Dat heeft de ministerraad vandaag besloten. Het kabinet wil hiermee zeker stellen dat het gebruik van het Nederlands niet in de verdrukking komt nu er in ons land steeds meer talen worden gesproken.
Het voorstel tot wijziging van de Grondwet moet waarborgen dat men in Nederland te allen tijde met de Nederlandse taal terecht kan.
In de Grondwet wordt daarom vastgelegd dat het Nederlands de officiële taal is van ons land en dat de overheid het gebruik van het Nederlands bevordert. Ook over het Fries wordt een bepaling in de Grondwet opgenomen.
Nu moeten al die ambtenaren nog normaal Nederlands leren schrijven en spreken.
Lees ook:Taal- en rekentoets voor alle leraren
Lees ook:Geert Wilders: ‘Ik wil moskeeën afbreken’
Lees ook:Open ICT-standaarden in de Grondwet
Lees ook:Computerstoring politie duurt nog hele week
Lees ook:Broodje bal een blijvertje op ministeries
Zelden zulke onzinnige wetgeving gezien.
Nederlands, samenraapsel van Duitse, Franse, Engelse en Spaanse invloeden. Taal zonder eigen identiteit, permanent openstaand voor kwalijke, maar ook innoverende virussen van buitenaf. De boeken van taalgoochelaar Wladimir Arn openden mij de ogen; het Nederlands zoals wij heden gebruiken is niet meer dan een momentopname in een lange linguïstische ontwikkeling. Men tracht derhalve een tussenfase in de grondwet te verankeren…
Ben het helemaal met R. Duijnmeijer eens! Hoe kan je nou iets in de Grondwet verankeren dat vaste vorm noch status heeft?
Zoals ik het begrijp gaan ze opnemen dat iedereen overal terecht moet kunnen in het Nederlands, maar noteren ze niets over wat Nederlands dan is. En zoals R al meldde, een taal evolueert door de tijd heen. Dat Engels waar ze zo bang voor zijn (begreep ik) wordt dus vanzelf officieel Nederlands (is nu al zo bij veel computer termen). Is dus eigenlijk non-wetgeving.
En waarom wil men wél Fries, maar géén Gronings, Limburgs, Zeeuws e.d. vastleggen? Of Sranantongo en Papiamentu; dat wordt óók op Nederlands grondgebied gesproken, zoals bij u taalfanaten bekend zal zijn.
Op de radioreclame van de SNS Bank bijvoorbeeld spreekt de dame wel Nederlands, maar haar onmiskenbare Limburgse tongval klinkt niet als standaard Nederlands. Hoe valt dat in duidelijke criteria vast te leggen dan?
Woorden als bijvoorbeeld “site”, “phishing” en in andere optiek “swaffelen” zien wij als nieuw. Voor onze kinderen echter zijn die woorden er altijd al geweest. Taalontwikkeling gaat zó snel. Niemand moet denken dat dit bevroren kan worden. Ik vind overigens wel dat onze taal in ons eigen alfabet geschreven moet blijven worden; op “input” van Arabische tekens zit ik niet te wachten.
“Pizza’s scoren in grand café’s is sowieso not done.” Een normale Nederlandse zin? Men zou ook kunnen zeggen dat deze uit allemaal niet-Nederlandse woorden bestaat. Ik bedoel maar.
Daar valt geen speld tussen te krijgen! Waar zijn ze mee bezig daar in Den Haag?
Denk even weg: hacken, ringtone, single, macaroni, chatplaza, pizza, research, marketing, manager, iphone, überhaupt, shoarma, saté, toko, nasi, hasj, mariuhana, coke, auto, hit, après skiën, kebab, döner, computer, mailbox, secretaresse, bureau, cadeau, r&b,rock, blues, opera, soul, schlagerparade, techno, fondue, shirt, soundcheck, radiator, circus, webcam, madam, schnitzel, cognac, champagne, manege, samba, recorder, viewer, interview, chihuahua, wodka, karma, gonoeroe, maestro, cello, trombone, hospitaal, citycar, leasen, snackcorner, dildo, jaretels, condoom, dumpen, shit, kiwi, bleu, escortservice, cash, scooter, journaal, salesexecutive, dj, mazzel, bar mitswa, koosjer, rabbi, moslim, moskee, imam, grand prix, grand slam, lolly, patat, mayonaise, bami, vieux enz.
Mijn naam is John. Mag dat nog van de regering, of moet ik me maar Johan of zo noemen?
Heb ff die Wladimir Arn opgegoogled. (ook verboden zeker dat woord?) Op n inkijk-pagina van bol.com zag ik wat er bedoeld werd. Nou, die zal van de grondwetmakers wel een paar miljoen jaartjes taakstraf krijgen zeg!! Die heb ff in zn eentje heel t nederlands omgebouwd!! Mn nieuwe held!!
Nog n paar woordjes die vast niet meer mogen dan; error, scan, hoax, sms, hype, email, spam, carpool, joint, whiplash.
Die nieuwe held van jou, John, die heeft alleen een geschreven variant van nederlandse taal aangeleverd. Bijvoorbeeld Xeg nix, in plaats van ’k Zeg niks. Puur verbaal genomen verandert daar eigenlijk niets mee. Wel leuk, trouwens.
Weten jullie wat het bekendste niet-Nederlandse woord is? “Apartheid”.
Het bekendste nederlands-achtige niet-nederlandse woord, bedoel je?
En meteen nog maar even wat om onze Haagse vrienden enigzins te ontlasten. “goulash, shaschlick, ramsj, caravan, job, jobhopper, shock, trottoir, headhunter, toilet, gel, cool, dossier, trainer, training, basketbal, volleybal, hockey, rugby, snooker, sneakers, coach, transferium, transferwindow, keeper, goal, topscorer, back, corner, pass, penalty, derby, schwalbe, play offs, fair play, hooligan, tram, metro, controle, date, column, glossy magazine, carpool, heimwee, partner, niveau, curry, portemonnee, peppersteak, lunch, diner, brunch, lesbiènne, smog, parfum, deodorant, jeans, faken, muffin, dashboard, maffia, masterclass, fitness, breakdancer, occasion, foxtrot, tango, mitella, brace, freak, karaoke, moonboots, ufo, peepshow, budget, weekend, spaghetti, sorry, cd, lp, o.k., pinter, croissant, clown, junk, punk, vuvuzela, stand-in, make-up”. Veel hieran is onderling ook koppelbaar, waarde grondwetmakers.
Herstel, “pinter” moet natuurlijk “printer” zijn en “carpool” werd al door John gebruikt. Maar vermeldt hier allen alle in onze mixtaal gebruikte buitenlandse of IT-woorden die u te binnen schieten. Laten we met zo veel mogelijk mensen een “statement” maken: ons continu zelfverrijkend en zelfregulerend Nederlands laat zich niet dateren, verlammen of bevriezen.
Nou, daar gaat ie dan… piercing, webmaster, ICT’er, crisis, DNA, gateway, solo, intercity, creditcard, tag, slipstream, headset, basedrum, hi-hats, memoires, riff, topic, modem, impact, compact, t-shirt, sweater, polo, prostituee, streetwise, cartoon, campagne, champagne, input, wannabe, ADHD’er, weblink, weblog, baby, babysitter, pamperen, boobytrap, joker, loverboy, scout, privacy, hamstring, champignons, champions league, academy, outlet, charisma, vocabulaire, tennis, bit, byte, downloaden, sanitair, fax, wax, qua, quote. Ik kom lekker los hè?
Ik vervolg… vestibule, business, factor, tractor, issue, fashion, data, databease, server, gadget, smartphone, password, surfboard, repertoire, polonaise, scrollen, spam, commercial, virus, zappen, zipper, syntaxis, code, ambigu, java, twain, calculator, convertor, spray, shaker, barkeeper, processor, ADSL, video, bodypainting, HIV’er, AIDS, idol, browser, host, hostes, random reader, frontloader, cd-rom, porno, e-zine, FAQ, floppy, boeing, camping, steward, stewardes, coffeeshop, medium, media, internet, infranet, infra, keyword, keyboard, royaal. Zo maar ff uit de losse pols allemaal.
etiquette, ballad, proxy, reply, ltd., tatoeage, tankstation, depot, motorcross, wishful thinking, fulltime, dame, begeisterung, dresscode, seventies, eighties, nineties,timing, incident, wc, macho, factuur, vacature, fixen, firewall,barricade,copywriter, ghostwriter, redacteur,multinational, on-line, wellness. Ach mensen, wat lullen we nou? Nederlands bestáát helemaal niet!
Ik vind ‘t ook ‘n belachelijk wetsvoorstel. Wat is nou nederlands? Mag ik ook even ‘n duit in ‘t zakje doen? Hyper. Transito. An sich. Retro. Design. Product. Manager. Brainstormen. Event. Comment. Jargon. Sex. Sexy. Relaxed. Taskforce. Soft. Softie. Comissie. Award. Full prof. Statement. Magic. Bling bling. Power. Duo. Mamma. Pappa. En plein publique. Powerdresser. Hamstring. Pur sang. Toko. Establishment. Hardcore. Core business. Disco. Rock. Opera. Tackle. Penalty. Inferno. Thinner. Spiritus. Borderline. adhd-test. Recycling. Reset. Data. Cancellen dat waanidee!
Ik denk dat we het betreffende de samenstelling van ons Nederlands wel eens zijn. Maar de kwestie heeft ook een andere kant. Wat vinden jullie van het feit dat er volledig anderstalige verkiezingsposters (D66, PvdA, Groen Links; Turks, Arabisch) in sommige steden hangen? Ikzelf ben dus wél voorstander van taalintegratie, maar absoluut níet van linguïstische segregatie.
Tweetalig heb ik geen enkel probleem mee. Een Turkse poster naast de Nederlandse zorgt alleen voor potentieel meer kiezers.
Ik heb een bezwaar tegen alleen Turkse (/Arabische/whatever) posters of debatten. Politiek moet openbaar zijn en dus toegankelijk zijn voor iedereen die Nederlands spreekt.
Ik vind het, wrang genoeg, ook een vorm van “apartheid”.
In de VS is het de normaalste zaak van de wereld om om naast verkiezingsposters in het Engels ook posters in het Spaans, Koreaans, Chinees, etc. te maken afhankelijk van de lokale situatie. Daar heeft nog nooit iemand een probleem van gemaakt.
Gay Parade, Canal Pride, anus check, rectum crash, butt plug, Jacques d’Ancona.
Haha…
Goed dan, verkiezingsposters in het Turks en Arabisch geaccepteerd. Maar kan iemand me uitleggen waarom integratie van woorden uit deze talen in de onze zo moeizaam, of eigenlijk: geheel niet, plaatsvind?
Je hebt leerzame boekjes over straattaal, Luister eens naar rap. Veel van de woorden die daar in voor komen zijn ontleend uit Arabisch en Sran Tongo. Of zo’n soapie als Shouf,shouf, habibi.
Straattaal vind ik interessant. In het informele circuit vind taalinnovatie het meest plaats. Kun je me wat boektitels en schrijvers noemen?
Loekoe wikipedia matti, ook links met faya filmpies.
Oké.
Behoefte aan taalversnellingen is er altijd geweest; ook vóór turbotaal. Behalve in politiek Den Haag…
Turbotaal is een goed voorbeeld van een modegril, een hype.
Hoop geleerd. Er is veel meer straattaal dan ik dacht. Ik las dat van Bijsterveldt aangekondigd heeft Chinees tot examenvak op het M.O. te maken omdat China een belangrijke (toekomstige) markt is. Ik vraag me af of het Chinees wel is vastgelegd. Als die taal zich net zo razendsnel ontwikkelt als de onze, wélk Chinees moet men dan leren?
Hong Kong Chinees. Heel hippe zaken- en straattaal, die ook gewoon in het Romeinse (ons) alfabet geschreven wordt. Het is feitelijk een mix van Chinees en Amerikaanse “slang”, waarbij de invloed van het Engels(achtige) steeds belangrijker wordt. Ook in het moederland slaat deze nieuwe manier van communiceren enorm aan; je kunt stellen dat het een wereldtaal in wording is, zó grootschalig is het gebruik er van nu al.
Dit was mij niet bekend. Maar als er in de Wereldtalen Top 5 (Russisch, Spaans, Chinees, Engels, Arabisch) een verschuiving van het Chinees naar het Engels plaatsvind, dan is het Engels onmiskenbaar lijstaanvoerder.
Als het met ons Nederlands ook zo zal gaan, dan is dat een natuurlijk verloop. Mensen praten zoals ze zelf willen, niet zoals een overheid het hen voorkauwt.
Manuel,
Het nieuws van vandaag 21 December. De Chinese autoriteiten hebben de schrijvende media verboden Engelse woorden te gebruiken. Dit zou ten koste gaan van de zuiverheid van het Chinees. Je haalt overtuigend je gelijk, beste kerel!
Weet je wat ze als eerste vast moeten leggen? Hagtcoah Haags!
Actie dus, stelletsje uitvretahs! Bescherm ons cultureel erfgoed!
Ik neem trouwens aan dat dit hele voorstel definitief de prullenbak in gaat nu de regering gevallen is.
Ik ben bang van niet, Debora. “Woutah” Bos mag dan wel de “stekkah” uit het kabinet getrokken hebben, maar ik vrees dat het idee an sich in politiek Den Haag dermate verankerd ligt dat men het toch door zal willen zetten…
Ja, we zijn er nog niet vanaf. Stelling blijven nemen, mensen.
Zo’n regering verdient nie betah!
De borer?
Dat Haagse Harry Haags vind ik behoorlijk irritant. Een asotaal is het.
Aso? Omdat het niet-Haagstaligen buiten sluit? Vind je dat dan ook van Fries, Limburgs enz.?
Voordat we dit topic afsluiten, graag nog even wat reacties op het volgende citaat van taalonderzoeker René Appel. “Het leven is taal, en taal is het leven.” Essentieel, wat mij betreft. Wat vinden jullie?
Alleen lichaamstaal is essensieel.
Verder iemand? Jammer!
Taal essentieel? Dit topic is essentieel! Klasse hoor de overtuigende demonstratie al die niet nederlandse nederlandse woorden!